Cabecera

Todo el mundo a la Lavanderia

martes, 1 de febrero de 2011

Mirando al futuro

Ya os había avisado que sería pronto. Quizás no esperaseis que lo fuera tanto pero es ahora.
Ha llegado el futuro, queréis mirarlo conmigo???

Imaginadme por un momento en una cafetería, en una entrevista de trabajo.
Por casualidades del destino, este asombroso blog ha llegado a las manos adecuadas y un pez gordo ha conseguido localizar a su creador, o sea, el menda.
Se ha puesto en contacto conmigo y nos hemos citado en una cafetería para ofrecerme un trabajo.
La oferta pinta muy bien la verdad, económica y profesionalmente, pero de repente, alguien se sienta en nuestra mesa:

Pincha en la imagen para hacerla más grande
Este asiático con cara de buenazo en realidad es un cabrón, pues viene a joderte tu entrevista de trabajo demostrando que no tienes ni idea de Japonés cuando de su boca salen unas palabras irreproducibles e inentendibles.

Tu miras a tu entrevistador y el sonriendo te insta(invitar para los de la LOGSE) a que contestes al asiático.
Te encuentras en un problema gordo, muy gordo, pues tu futuro literario depende de si puedes o no contestar al japo.
¿Qué harías?
a)¿Sacar un diccionario japonés y demostrar tu incultura?
b)¿Decir, lo siento mucho pero no hablo extraterrestre y perder el curro de tu vida?
c) a y b son incorrectas.

Si has sido listo, habrás elegido la opción c, porque en ese mismo instante, echas mano a la bolsa que llevas siempre a tu lado y sacas de ella la VTG, toma ya!!!

Como? que no sabéis lo que son las VTG ? O_o, ay pobres incultos.

Pues las VTG no son más que las siglas de mi nuevo invento, las Virtual Translator Glasses o en castizo, Gafas Virtuales Traductoras.
Así que una vez que te las has puesto la cosa quedaría algo así:


Sí, ya se que de momento la cosa no ha mejorado mucho, pero entonces, las VTG empiezan a procesar en cuestión de milésimas...Y el resultado es éste:


Ah cojones, ahora ya si, verdad??
Claro que ahora tenemos el problema siguiente:
Sí, entendemos el japonés, pero no lo hablamos...
Entonces contestamos en español:
-Buenos días. Yo soy el Lavandero (haciendo un gesto como de lavar la ropa)
Y como mi invento es la leche, el solito se encarga de traducirlo y como somos un poco torpes a la hora de pronunciar el japonés pues activamos la Reproducción automática, y una voz mucho más agradable que la mía contesta al señor asiático.


Con esto hemos conseguido varias cosas:
Primero, conseguir el trabajo soñado pues no hay problema alguno con ningún idioma.
Segundo, ganarnos un pastizal cuando vendamos la patente de la VTG.

Las semillas ya están sembradas, ya sólo falta recoger sus frutos.

De momento Toshiba ya se ha interesado por el diseño, a ver que os parece su propuesta:





Se acabaron los problemas de traductores o idiomas incomprendidos...

5 comentarios:

  1. XD de donde has sacao a ese japones?????y esto de las gafas???que strong es todo xDD

    ResponderEliminar
  2. Esto no es más que una paja emtal como se dice vulgarmente....

    ResponderEliminar
  3. interesantisimo post XD

    ResponderEliminar
  4. ahh se me olvidaba...;)

    ResponderEliminar
  5. ya no podemos ofrecerle ayuda a semir =(

    ResponderEliminar