Ich bin hier. Kommen Sie aus Katalonien, wo das Geld brauchen, wo das Brot unseres täglichen Tumaca ist. Und wo bringe ich Gefühle:...Ah no, así tampoco:
Ya estoy aquí. Llegado de tierras catalanas, donde la pela es la pela, de donde es el pan Tumaca nuestro de cada día. Y de donde traigo sentimientos encontrados:
Os puedo decir que la ciudad de Barcelona me ha gustado bastante. Cierto es que no me ha dado tiempo a ver mucho pero bueno.
Lo que si ha pasado es que me he llevado una "pequeña" decepción.
Yo entiendo por Barcelona, una de las ciudades más importantes de España, junto con Madrid, y Cáceres si me apuráis, jeje.
Y como tal, pues me la esperaba mucho más majestuosa, alborotada, superpoblada. Y para nadaes eso.
Para mi, y los que vivís en Cáceres lo entenderéis mejor, Barcelona centro, que es donde nos encontrábamos, es como si fuera la Calle Gil Cordero pero larguísima. A lo bestia, vamos.
La verdad que la ciudad es bastante bonita y es muy fácil encontrarse, pues las calles son paralelas o perpendiculares, vamos todo muy cuadrado.
Como he dicho antes, la considero como una ciudad principal, al igual que Madrid y lo mismo que digo que me ha defraudado un poco no ver edificios más altos, si que tengo que decir que, al contrario que en la capital española, aquí todo esta muy organizado. No hay atascos de ningún tipo. Tienen su tranvía. Tienen sus calzadas peatonales en medio de las calles. Todo en su sitio bien colocado.
También hay mucho extranjero, es una ciudad muy cosmopolita (para los de la LOGSE, de muchos países y costumbres). Hay gente de todas partes, razas y colores. Rusos, africanos, alemanes, chinos, etc...
Pero al contrario de lo que yo pensaba, la gente no se empeña en hablarte en catalán cuando saben que tu no lo hablas, o al menos por la experiencia que yo he podido vivir estos días.
No puedo decir lo mismo del alemán, o mejor dicho suizo, que según parece es como el alemán pero más cerrado.
Como bien sabéis, mi compañero venía en calidad de traductor, a parte de su función de trabajador y dejo un espacio en blanco.........Pues no puedo darle un aprobado en cuanto a traducir se refiere.
Las dos personas de la empresa suiza para la que íbamos de apoyo son las siguientes:
Ivan era el encargado del grupo (ellos dos y nosotros dos). Se puede decir que es un perro viejo y seguro que ya me entendéis. Lleva 16 años en la misma empresa y ya se ha ganado el derecho a "supervisar" y corregir errores. Pero debo decir que también era un tipo muy simpático y siempre estaba de broma.
Y por otro lado tenemos a Thomas (pronunciado con acento en la "o" ), que para mi era el sonriente. Porque cada frase o palabra que decía, y que yo no entendía, iba seguida de una risa suya. Esto también se aplicaba a cuando alguien le decía algo, pues tras escucharlo, él se reía.
Digamos que era un tipo feliz.
Nota aclaratoria: Se que las fotos se ven borrosas. Primero, que las saque de estrangis y segundo, que así me libro de pagar los royalties (derechos de autor para los LOGSE)
La verdad es que parecían buenas personas aunque claro cuando no sabes muy bien lo que dicen, puede ser que esté equivocado. Pero al menos esa es la impresión que me dieron.
Caso a parte es el traductor, que traducía cuando se acordaba y digamos que a veces su español deja mucho que desear, pero bueno.
Por poneros un ejemplo, en el café de por la mañana, cuando llevaban ya un rato hablando, mi traductor se giraba y me preguntaba:
-"Hasta las 21:00 h. verdad??"
-"El que", le preguntaba yo desesperado pues con esa escueta frase no podía saber a que se refería...
Y se ponía a explicarme. Pero acto seguido, seguían hablando en suizo/alemán y se giraba hacia mi y me volvía a preguntar:
-"Era 1900 no?"
-"1900 que?, como no me expliques un poco de que va la conversación yo no soy adivino...", exclamaba yo un poco malhumorado.
Así que pronto tomé la determinación de que pasaría como unos 10 días aislado, marginado. Y más o menos ha sido así hasta que con Thomas, por ejemplo, para ofrecerme a ayudarle, tuve que tirar de mis conocimientos y hablarle en inglés. Y oye, parece que me entendió y yo a él.
Y así me comunicaba con él, con frases sueltas cuando alguno necesitaba algo del otro.
Y con Ivan pues bueno, el hablaba algo de castellano y cuando me quería pedir algo, ya se esforzaba en hablarme en español.
Pero antes de que penséis que entonces muy marginado no habré estado, diré que esas veces fueron con cuentagotas.
Pero tranquilos, que no me volverá a pasar, porque he encontrado una solución. Lo que pasa es que aun es pronto para desvelar nada y no quiero que se me escape la "gallina de los huevos de oro", así que cuando lo tenga todo bien amarradito, seréis los primeros en saberlo. Pero ya os adelanto que no vais a tardar mucho en averiguarlo.
Como os había prometido, os voy a mostrar lo que para los suizos es una CAJA DE HERRAMIENTAS:
El problema es que no se si caben en el maletero de nuestras Opel Combo jeje.
Y para que veais que no todo ha sido trabajar en Barcelona, os pongo una foto que demuestra que ha dado tiempo a ver cosas:
La Sagrada Familia de Gaudí, visita obligatoria si vais a Barcelona, me ha encantado. Claro que puede que entrar gratis cuando normalmente pagas 12 ó 14 € para entrar, haya influido a la hora de disfrutarla tanto.
Ale, a lavar la ropa....